(KAMI = papel) + (SHIBAI = teatro) TEATRO DE PAPEL, uma forma popular antiga de contar contos no Japão. O kamishibaiya (contador de histórias) chegava de bicicleta e batia dois pedaços de madeira, anunciando a sua chegada. As crianças contentes, corriam, compravam doces e sentavam-se à volta. O kamishibaiya contava histórias utilizando um pequeno teatro de madeira, onde colocava e tirava os desenhos da moldura, conforme as contava. Este teatro era a separação entre o "mundo mágico das estórias" e o "mundo real".
8 set 13- CONTAÇÃO DE ESTÓRIAS no CLUBE DE CAMPO SP - Lendas da INGLATERRA: AS ESTRELAS DO CÉU, JAPÃO: O CAMPONÊS VOADOR. CANÇÃO TULIPA COM SHAMISEN. PRESENTES E ENSINO DE ORIGAMIS.
折り紙芝居と紙芝居。CLUBE DE CAMPO SP で。イギリス話:空の星 + 日本:かも取り太郎. 三味線と歌:チュリップの花. 折り紙のプレゼントと作り.
STORY TELLING at CLUBE DE CAMPO SP. ENGLAND STORY = STARS IN THE SKY, JAPAN = THE PEASANT FLYING. SONG WITH SHAMISEN = TULIP. GIFTS AND WORKSHOP OF ORIGAMIS
27 julho 2013 - LIVRARIA DA VILA - UNIDADE MOEMA
O MAIOR DO MUNDO ( + ORIGAMI DE BONECO E PATO + BRINDES ORIGAMIS DE BARCO + CANÇÃO ELEFANTE com SHAMISEN
July 27 2013 - at LIVRARIA DA VILA - UNIDADE MOEMA !
THE BIGGEST ANIMAL OF THE WORLD (JAPAN), DOLL AND DUCK ORIGAMI + GITS OF ORIGAMI ( BOAT) + SONG ELEPHANT with SHAMISEN
Ao terminar a CONTAÇÃO, a menininha vem correndo: - ARIGATÔ, tia! Ao ir embora, outra criança: - SAYONARÁ, tia! Eu, pensando c SORRISÃO e LÁGRIMA de ALEGRIA: -- VALEU O DIA, THANKS GOD! O pessoal adorou o CATAVENTO que vira BARCO!
20 julho 2013 - FESTIVAL DO JAPÃO
Lenda A PRINCESA TECELÃ E O PASTOR DE REBANHOS (JAPÃO ) + ORIGAMI DE BONECO + BRINDES ORIGAMIS DE PÁSSARO COM CORAÇÃO, TULIPA E SAPO + CANÇÃO MOMOTARO com SHAMISEN (participação especial no SHAMISEN - músico YUZO AKAHORI)
July 20 2013 - ORIGAMISHIBAI at JAPAN FESTIVAL!
Story TANABATA (JAPAN) DOLL ORIGAMI + GITS OF ORIGAMI ( BIRD WITH HEART, TULIP FLOWER, FROG) + SONG MOMOTARO with SHAMISEN (special participation on SHAMISEN - musician YUZO AKAHORI)